Subtitle Translation & Voiceover Services
Subtitle Translation Services: Engaging Technical Audiences Globally
Why Choose LAI for Subtitle Translation Services?
LAI specializes in delivering accurate, culturally-nuanced subtitles of highly-technical videos such as tutorials, webinars and training materials for developers and high-end users.
We stand apart from typical subtitling agencies by combining the power of an AI-supported workflow together with teams of subject-matter experts and a proprietary suite of tools, to deliver a scalable solution with the utmost in technical quality and fidelity.
Our expertise ensures your technical content is accurately translated, is properly synched with the video, and resonates with developers and technical end-users, helping to expand your global footprint and increasing adoption of your products worldwide.
Multilingual Expertise
- We support over 30 languages, with a particular emphasis on Chinese, Japanese, and Korean (CJK).
Technical Precision
- Our AI models are optimized for a variety of technical domains and can be further tuned with specialized client content.
- Together with our subject-matter linguists, we ensure that subtitles are accurately translated, and that they properly communicate the technical content of the source video while maintaining complete synchronization.
Proprietary Subtitle Localization Tools
- Our proprietary in-house tools address common challenges in traditional subtitle localization such as segmentation, timing and synchronization, enhancing quality and efficiency.
- For more details on the value and benefits our tools provide, please check out our short video or download our white paper.
Quality Assurance
- Our proprietary subtitle localization tools handle many automated QA tasks specific to subtitling.
- We use additional QA tools together with translation memories and glossaries to perform linguistic QA functions such as terminology compliance and consistency checking.
- Our subject-matter expert human linguists perform final QA, enabling us to deliver subtitles and localized videos of the highest quality that consistently exceed your expectations.
Agile Workflow
- Our agile translation process allows us to rapidly respond to changes and updates, ensuring your project stays on schedule without compromising quality.


LAI's Subtitle Translation Services
We offer a comprehensive suite of services to meet your subtitling needs:
Multilingual Subtitling
- Providing subtitles in over 30 languages, including Chinese, Japanese, Korean, Italian, Swedish, French, Hebrew, Dutch, Polish, Hindi, Portuguese, Norwegian, Greek, Finnish, Spanish, German, Arabic, Russian, Urdu, Lithuanian, and Turkish.
Closed Captioning
- Delivering accurate closed captions for technical content, enhancing accessibility for all viewers.
Subtitle Localization
- Adapting subtitles to reflect cultural nuances and local expressions while maintaining technical accuracy, ensuring content is understandable and natural for the target audience.
Transcription Services
- Offering precise transcription of technical audio content as a foundation for high-quality subtitle translation.
Benefits of Professional Subtitle Translation
Investing in professional subtitling services offers numerous advantages:
Expanded Audience Reach
- Translating your video content into multiple languages allows you to engage a global audience, increasing product adoption.
Improved Accessibility
- Subtitles make your content accessible to non-native speakers and individuals with hearing impairments, broadening your audience base.
Enhanced Engagement
- Localized subtitles that consider cultural context while maintaining technical accuracy and fidelity can significantly improve viewer engagement and comprehension.
SEO Advantages
- Multilingual subtitles can boost your content’s search engine ranking, improving discoverability for international audiences.


LAI’s Process
Our structured approach ensures our service is scalable, produces high-quality localized subtitles and is responsive to changes:
Content Analysis
- We assess your video’s content to understand its technical context, tone, and target audience.
Transcription
- If a transcription does not already exist, our advanced AI tools automatically transcribe the audio content, which is then reviewed and checked by subject-matter experts, creating a time-coded transcript for translation.
Preprocessing
- The transcript is preprocessed using our proprietary tool suite to address formatting and linguistic issues associated with subtitles that can compromise quality and impact synchronization.
- For more information on the value and benefits our tools provide, please check out our short video or download our white paper.
Translation & Localization
- The preprocessed transcript is typically translated by linguistic AI, which can be either machine translation, or an optimized AI model depending on client requirements and our analysis of the content.
- This is followed by expert review and post-editing to ensure cultural relevance and technical accuracy.
Subtitle Integration
- Our proprietary tools synchronize the translated subtitles with the video using advanced machine-learning techniques, maintaining proper timing and readability.
Quality Assurance
- Our suite of QA tools perform a variety of automated quality checks such as consistency checking, glossary compliance, and other formatting checks specific to subtitling.
- Our team of subject-matter expert linguists further review the final video to ensure it meets our high standards of quality and accuracy.
Case Study: The Importance of Accurate Subtitle Translation
The Challenge:
A global corporation released a training video with auto-generated subtitles for their Japanese audience. The subtitles contained literal translations that misrepresented key concepts, leading to confusion among employees and ineffective training outcomes. For example:
- The English phrase: “Hit the ground running” was translated into Japanese as:
“地面を走り始める” (Jimen o hashiri hajimeru), which literally means “start running on the ground.” - This confused employees unfamiliar with the idiomatic expression, as it lacked cultural relevance. The appropriate translation would have been: “すぐに仕事に取り掛かる” (Sugu ni shigoto ni torikakaru), which means “start working immediately.”
Another mistranslation involved the technical term: “Compliance guidelines,” which was translated as: “準拠ガイドライン” (Junkyo gaidorain), a literal but awkward phrasing. The culturally and industry-appropriate term should have been:
“コンプライアンス指針” (Konpuraiansu shishin), which is commonly used in Japanese corporate environments.

How LAI Prevents Translation Issues
LAI provides professional subtitle translation services, focusing on technical accuracy, industry-specific terminology and cultural nuance. Our native Japanese linguists are also subject-matter experts and ensure that subtitles accurately reflect the video’s technical content and intent.
FAQs: Subtitle Translation Services
We work with all types of pre-recorded content, including:
- Training and educational videos
- Product demos
- Webinars
- Tutorials
- Corporate communications
- Marketing materials
- Entertainment and educational content
We offer subtitling services in over 30 languages, including Chinese (Simplified and Traditional), Japanese, Korean, Italian, Swedish, French, Hebrew, Dutch, Polish, Hindi, Portuguese, Norwegian, Greek, Finnish, Spanish, German, Arabic, Russian, Urdu, Lithuanian, and Turkish.
Yes, that is our core competency. Our AI models are optimized for specific technical domains and our linguists are subject-matter experts with a broad range of expertise in technical fields. They have a deep understanding of industry-specific content and terminology, allowing us to ensure subtitles are accurate and resonate with your target audience.
We combine automated QA tools with subject-matter expert linguists to ensure accuracy and the highest quality in communicating your technical content to your target audience.
Our proprietary tools synchronize the translated subtitles with the video using advanced machine-learning techniques, maintaining proper timing and readability. For more information, please check out our short video or download our white paper.
Our agile translation process allows for rapid responses to changes and updates, ensuring your project stays on schedule without compromising quality.
These technologies are very useful as they can save time and money, and we in fact use them ourselves as part of our workflow, but for technical translation it’s imperative to have a human in the loop. Ideally, a subject-matter expert who can check and correct the automatic translation output ensuring that it is technically accurate, understandable and speaks to your target audience whether developers or tech-savvy end-users.
Furthermore, we’ve developed a proprietary suite of tools that solve common issues and address pain points encountered during subtitle localization such as problems with segmentation, timing and synchronization, issues not properly addressed by automated translation systems that can significantly compromise quality.
For more details on our tools and the value and benefits they provide, please check out our short video or download our white paper.
Comprehensive Language Support
Our extensive language capabilities ensure your content is accurately translated and culturally adapted for diverse markets. LAI offers subtitle localization services in a wide array of languages, including:
Asian Languages
- Chinese (Simplified & Traditional), Japanese, Korean, Hindi, Urdu, Turkish, etc.
European Languages
- Italian, Swedish, French, Dutch, Polish, Portuguese, Norwegian, Greek, Finnish, Spanish, German, Russian, Lithuanian, etc.
Middle Eastern Languages
- Arabic, Hebrew etc.


Professional Subtitling Services for Global Success
Partnering with LAI for your subtitling needs ensures:
Enhanced Accessibility
- Subtitles make your content accessible to a wider audience, including non-native speakers and individuals with hearing impairments, particularly important when communicating technical information.
Increased Engagement
- Accurate, culturally relevant subtitles improve viewer comprehension and retention, fostering greater adoption and use of your products.
Global Reach
- Localized subtitles help your technical content resonate with international audiences, boosting your brand’s visibility.
SEO Boost
- Multilingual subtitles improve search engine rankings, making your videos more discoverable.
Get Started with LAI's Subtitle Translation Services
In today’s interconnected world, effectively communicating your message across diverse linguistic landscapes is paramount. At LAI Technical Translation Services, we specialize in transforming your video content to ensure it transcends language barriers and resonates with a global audience. Our unwavering commitment to quality, cultural relevance, and technical precision positions us uniquely to meet your subtitle translation needs.
Why Choose LAI for Your Subtitle Translation Needs?
- Expertise in Technical Content: Our team comprises native-speaking linguists with extensive experience across various technical domains. This ensures that your subtitles accurately communicate complex concepts, maintaining the integrity of your original content.
- Flexible and Agile Workflows: We understand that each project is unique. Our workflows are designed to adapt to your specific requirements, offering a scalable solution consisting of optimized AI models or neural machine translation, together with post-editing by subject-matter experts. This flexibility ensures timely delivery without compromising quality.
- Proprietary Localization Tools: Utilizing advanced machine-learning techniques, our proprietary tools address common challenges in the subtitle localization process. This technology ensures correct segmentation, synchronization, and timing ensuring the technical accuracy and readability of the localized subtitles.
- Comprehensive Quality Assurance: Combining automated QA tools with expert linguist reviews, we ensure that every subtitle meets the highest standards of accuracy and cultural relevance.
Contact us today to discuss your project and receive a tailored quote.

Need More Information?
Your Next Step toward Global
Subtitle Translation
Embarking on a journey to globalize your content has never been more seamless. At LAI Technical Translation Services, we are dedicated to providing subtitle translation services that not only meet but exceed your expectations. As a premium technical translation service provider, LAI offers our clients a seamless service from start to finish. Here are just a few reasons to entrust us with your subtitle localization, technical translation and software localization needs:
Technical Expertise
Our expert linguists are masters in their respective technical fields, each with decades of experience in technical localization services and a wide range of qualifications.
Outstanding Quality
Our proprietary suite of software tools, backed by subject-matter experts, automated QA processes and intelligent use of AI, ensure only high-quality, accurate, and natural translations well-suited for the target audience are rendered.
Competitive Translation Rates
We adapt and adjust our workflow models to provide you with a cost-effective way to get the technical translation services you need.
Quick Turnaround
Thanks to our proprietary tools and agile workflow, we ensure you receive the fastest possible turnarounds for your projects.
Featured Clients















Get in touch with us!
Epic Games
"We have the highest regard for your dedication to quality"
Get in Touch
Our friendly team would love to hear from you.